Translation of "nessuno deve" in English


How to use "nessuno deve" in sentences:

Nessuno deve sapere che siamo qui.
They can't know that we're here.
Nessuno deve sapere che sono qui.
No one can know that I'm here.
Un mondo dove nessuno deve più morire per cause sovrannaturali.
Of a world where no one has to die because of the supernatural.
Nessuno deve sapere che tu hai qualcosa a che fare con noi.
No one needs to know you have anything to do with us.
Nessuno deve dormire, doppia carica di polvere da sparo.
Nobody sleeps this morning. Put in double powder.
e nessuno deve arlarne con il comandante.
No one is going to talk to the captain about this.
Quindi, se escono nessuno deve toccarli, capito?
So if they come out, nobody touches them.
Nessuno deve entrare in questa e'ona tranne i miei uomini.
No one enters this area except for my crime scene guys.
Nessuno deve vedere cosa succede qui dentro.
Don't want anybody seeing what goes on in here.
Nessuno deve sapere di questa macchina per scrivere.
Nobody may know that this typewriter exists!
Nessuno deve sapere che siamo stati qui.
No-one can know we were here.
Nessuno deve uscire e fare l'eroe.
Nobody has to go out there and be a hero.
Non ucciderà nessuno, deve avere i risultati, per questo ci ricatta.
He's not gonna kill us, he has to deliver, that's why he's putting pressure on us.
Ascolta, nessuno deve decidere adesso, Ok?
Look, nobody has to decide anything now, okay?
Nessuno deve sapere di questa storia.
Nobody needs to know about this.
Nessuno, nessuno deve sapere cosa contiene la spedizione.
No one, no one must know what the shipment contains.
Sicuramente capirete che nessuno deve sapere dove sara' portata Scilla.
I'm sure you understand no one can know where Scylla's going.
Nessuno deve toccarmi, mi segua o Martine porterà la sua roba... dritta a Fleet Street, chiaro?
No-one touches me, follows me or Martine takes your stuff... right to Fleet Street, understood?
Nessuno deve sospettare di nulla, finche' non li abbiamo circondati.
No one must suspect us until we have them surrounded.
Nessuno deve entrare o uscire senza parlare con me!
Nobody goes in or out without talking to me!
Puoi anche essere gay, ma nessuno deve mai darti della checca.
You can be gay, but you gotta let nobody call you no faggot.
Nessuno deve sapere che sei qui.
No one can know you're here.
Nessuno deve venire a sapere che siamo stati noi.
No one can know this was us.
Lo stesso vale per noi, nessuno deve sapere che Bauer è ricomparso, capito?
No one finds out Bauer's surfaced on our end either, do you understand?
Io penso che tu sia figo, solo che nessuno deve morire per farmelo capire.
I think you're cool, only no one had to die for me to see it.
Nessuno deve accorgersi di quanto sono dolorante.
You can't let anybody see how sore I am.
Fate in fretta ma, per favore, fate attenzione, nessuno deve farsi male o infortunarsi.
Do hurry up but please be careful. We don't need to get hurt or injured.
Nessuno deve sapere che è nostra figlia.
No one can know she's our daughter.
Nessuno deve entrare o uscire da quella stanza.
Nobody gets in or out of that room.
Nessuno deve tornare con lo scolo.
I don't want anyone back piss in cream.
Nessuno deve mai più avere paura di te!
No one has to be afraid of you any more!
"Nessuno deve averla, solo io, per questo l'ho distrutta.
"No one must have it but me, so I destroyed it.
Da un fondo offshore di cui nessuno deve sapere.
From some offshore fund no one needs to know about.
Nessuno deve sapere che siamo state scaricate.
Nobody needs to know that we got dumped.
Nessuno deve saperlo, ma Saddam ha tre figli.
Nobody must know this, but Saddam, he has three sons.
Niente di avventato, nessuno deve sguainare la spada... senza ordini precisi.
Nothing rash. No man is to draw sword or fire musket... -...without direct order.
Ho messo in giro la voce: nessuno deve intromettersi nella nostra nuova amicizia.
No one is to interfere with our new friendship.
Nessuno deve avvicinarsi al tavolo principale, a meno che non sia accompagnato da me o dalla signora Grayson.
No one is to approach the head table unless they're escorted by either myself or Mrs. Grayson.
Mi chiamo Kara ora, quindi nessuno deve sapere la verita'.
My name's Kara now, so no one has to know the truth.
Per tutti i tifoni tuonanti, nessuno deve prendere la mia nave!
Thundering typhoons. Nobody takes my ship.
Nessuno lo sa e nessuno deve saperlo.
No one knows and no one has to know.
Nessuno deve sapere della cura, hai capito?
No one must know about the cure, do you understand?
"Psycho" sara' il mio prossimo film e nessuno deve conoscerne il finale, finche' non lo vedra' al cinema.
Psycho is going to be my next movie, and I don't want anyone to know the ending... until they see it in the theater.
Nessuno deve entrare in quella montagna.
No one must enter that mountain.
Nessuno deve sapere che si trattava di Daisy che era alla guida.
No one must know that Daisy was driving.
Anzi, nessuno deve stare in piedi in fondo all'aula magna.
Actually, nobody needs to stand at the back of the lecture hall.
Una volta che avete capito come funziona il cappello, nessuno deve dirvi, "Non indossare il cappello sui piedi".
Once you know how hats work, nobody has to tell you, "Don't wear hats on your feet."
Nessuno deve aspettare di più, ora.
Now, no one has to wait anymore.
I poveri e i più deboli non devono più essere minacciati da malattie infettive anzi: nessuno deve più esserlo.
No longer do the poor and vulnerable need to be threatened by infectious diseases, or indeed, anybody.
1.6275191307068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?